المفردات الأكاديمية لاختبار TOEFL iBT: الأعمال والاقتصاد

تعتبر المفردات الدقيقة في مجال الاقتصاد والمالية حاسمة للنجاح في اختبار TOEFL iBT. تزودك هذه الصفحة بالمصطلحات الأساسية والاستراتيجيات لإتقان المواضيع المتعلقة بالاقتصاد بثقة في جميع أقسام الاختبار.

Strategie

  1. التعلم القائم على السياق

    لا تحفظ قوائم كلمات منعزلة. تعلم المصطلحات الجديدة دائمًا في سياق جمل. اقرأ مقالات من مصادر مثل "The Economist" أو "The Wall Street Journal" لترى كيف تُستخدم الكلمات في سياقات حقيقية.

  2. إنشاء عائلات كلمات موضوعية

    قم بتجميع المفردات حسب الموضوع. على سبيل المثال، قم بإنشاء قائمة لـ "الاقتصاد الكلي" (مثل: الناتج المحلي الإجمالي، التضخم، السياسة المالية) وأخرى لـ "التسويق" (مثل: قيمة العلامة التجارية، الجمهور المستهدف، اختراق السوق).

  3. التركيز على أشكال الكلمات

    تعلم مع كل اسم جديد الفعل والصفة والظرف المرتبط به. مثال: *economy* (اسم)، *to economize* (فعل)، *economic* (صفة)، *economically* (ظرف). هذا يزيد من مرونتك في المحادثة والكتابة.

  4. التطبيق النشط

    استخدم المفردات الجديدة بفعالية. اكتب جُملاً خاصة بك أو فقرات قصيرة حول مواضيع اقتصادية. حاول دمج المصطلحات في إجاباتك التدريبية لمهام المحادثة والكتابة في اختبار TOEFL iBT.

Kostenlosen TOEFL iBT 2026-Test starten

نظرة عامة: المفردات في اختبار TOEFL

لا يحتوي اختبار TOEFL iBT على قسم منفصل للمفردات، ولكنه يختبر مفرداتك الأكاديمية بشكل مستمر. بالنسبة لموضوع "الأعمال والاقتصاد"، يعني هذا أنك ستواجه في نصوص القراءة والاستماع مفاهيم مثل supply chains (سلاسل التوريد)، monetary policy (السياسة النقدية) أو market equilibrium (توازن السوق). في مهام المحادثة والكتابة، يجب أن تكون قادرًا على استخدام هذه المصطلحات بفاعلية للتعبير عن الأفكار المعقدة بوضوح ودقة. لذلك، فإن امتلاك مفردات متخصصة قوية ليس مهارة منعزلة، بل أداة تؤثر بشكل مباشر على أدائك في جميع أقسام الاختبار الأربعة - القراءة، الاستماع، المحادثة، والكتابة.

الشكل: أين ستواجه مفردات الاقتصاد

يتم اختبار معرفتك بالمفردات في جميع أقسام اختبار TOEFL iBT:

  • القراءة: غالبًا ما تتناول نصوص القراءة (حوالي 700 كلمة) مواضيع اقتصادية أو تاريخية. هنا يجب عليك التعرف على معنى الكلمات في سياقها، غالبًا من خلال سؤال مباشر مثل "The word 'X' is closest in meaning to...".
  • الاستماع: في المحاضرات، يمكن للأساتذة شرح النظريات الاقتصادية أو دراسات الحالة. فهم المصطلحات الرئيسية ضروري لفهم الفكرة الرئيسية والتفاصيل الداعمة.
  • المحادثة: في المهام المتكاملة، قد يُطلب منك قراءة نص حول نموذج عمل، والاستماع إلى مناقشة حوله، ثم تلخيص المعلومات. في المهام المستقلة، قد يُطلب منك التعبير عن رأيك في قضية اقتصادية.
  • الكتابة: في مهمة الكتابة المتكاملة، غالبًا ما تلخص نصًا أكاديميًا ومحاضرة قد تحتوي على مفاهيم اقتصادية. في مهمة "الكتابة لمناقشة أكاديمية"، يجب عليك اتخاذ موقف من موضوع قد يكون له أيضًا جوانب اقتصادية.

تقييم مفرداتك

تؤثر جودة مفرداتك بشكل مباشر على تقييم مهام المحادثة والكتابة. على الرغم من عدم وجود درجة مخصصة للمفردات فقط، إلا أن المصححين ينتبهون إلى مدى فعاليتك في استخدام الكلمات. تساهم المفردات الواسعة والدقيقة في الحصول على تقييمات أفضل. غالبًا ما يتم تقييم الأداء على مقياس يتراوح من المستوى الأساسي إلى المتقدم (على غرار مقياس من 1 إلى 6). يظهر المستوى العالي من خلال استخدام مفردات اصطلاحية ومتقدمة ومناسبة للسياق. أما استخدام الكلمات المحدود أو غير الدقيق فقد يؤدي إلى خصم درجات، لأنه يضعف وضوح تعبيراتك.

Beispiel-Aufgabe

Aufgabenstellung

اقرأ المقتطف التالي من نص حول التاريخ الاقتصادي. ثم أجب عن السؤال. الفقرة: The industrial revolution brought about unprecedented economic growth, but it also exacerbated disparities in wealth. While industrialists and entrepreneurs accumulated vast fortunes, the factory workers often lived in precarious conditions. This growing gap between the affluent and the working class led to social unrest and the rise of labor movements. The government's initial laissez-faire approach, which minimized regulation, was eventually challenged by calls for reforms to protect workers and ensure a more equitable distribution of the era's prosperity. **كلمة "exacerbated" في المقطع هي الأقرب في المعنى إلى...** A) created B) reduced C) worsened D) illuminated

Musterantwort

الإجابة الصحيحة: C) worsened

الشرح:

الجملة تقول: "...it also exacerbated disparities in wealth." هذا يعني أن الثورة الصناعية قد فاقمت الفوارق الموجودة بالفعل في الثروة.

  • A) created (خلقت): من المحتمل أن الفوارق كانت موجودة بالفعل من قبل؛ فالثورة لم تخلقها من لا شيء، بل عززتها. لذا، هذا الخيار غير دقيق.
  • B) reduced (قللت): هذا هو عكس المعنى الصحيح تمامًا. يوضح السياق أن الفجوة اتسعت ولم تضيق.
  • C) worsened (فاقمت): هذا يناسب تمامًا. "To exacerbate" يعني جعل وضع سيء بالفعل أكثر سوءًا. لقد تفاقم التفاوت بسبب الثورة الصناعية.
  • D) illuminated (أضاءت/أوضحت): ربما جعلت الثورة الفوارق أكثر وضوحًا، لكن كلمة "exacerbated" تصف تفاقمًا نشطًا، وليس مجرد كشف. لذلك، "worsened" هي المرادف المباشر والأكثر دقة.
  • كلمة مفتاحية
  • دليل من السياق
  • دليل من السياق
Diese Aufgabe einmal kostenlos testen

Phrasen-Bank

مفاهيم الاقتصاد الكلي

مفاهيم الاقتصاد الجزئي

المالية والاستثمارات

Häufige Fragen

Verwandte Übungen

Vollzugang

monatlich abgebucht

Monatlich kündbar

  • Voller Zugriff auf alle Übungen & Probeprüfungen
  • Adaptiver Lernplan, der sich an dein Niveau anpasst
  • 14-Tage-Geld-zurück-Garantie
Kostenlosen Test starten